Übersetzungsunterstützung für eine dänische Version der Website

Liebe WECHANGE-Community.

Wir sind dabei die Website in immer mehr Sprachen zur Verfügung zu stellen, damit die Tools auch international genutzt werden können!

Für die dänische Version der Website ist schon ein Mensch dabei zu übersetzen, allerdings hat er viel zu tun und kommt nur sehr langsam voran. Dabei könnte er Unterstützung gebrauchen :)

Daher die Frage an euch:
Könnt ihr selbst dänisch sprechen und habt zeitliche Ressourcen und Lust uns zu unterstützen?
Oder kennt ihr Menschen, die dafür in Frage kommen?

Dann meldet euch gerne bei uns unter support@wechange.de

Merci!
Euer WECHANGE-Team

    1. Public (visible without login)
Bookmark Bookmarked
    1. 5 Comment
  • Oli

    Hej, habe Euch gerade geschrieben. Wahrscheinlich seid Ihr damit ja schon durch.. aber falls nicht.. meldet Euch. Oli

  • Roald

    Hallo, ich bin zweisprachig deutsch/dänisch und könnte ggf. unterstützen. Wie ist die Arbeitsweise?

  • Markus

    Hallo Oli,
    Hallo Roald,

    habt ihr bereits Erfahrungen mit Übersetzungen in Softwareprojekten gemacht?

    Grundsätzlich ist unser Projekt ja open-source, d.h. ihr könnt zum Beispiel hier unsere deutschen Übersetzungen einsehen -> https://github.com/wechange-eg/cosinnus-core/tr...

    Wesentlich sind die beiden Dateien mit der Endung .PO. In diesen Dateien gibt es jeweils eine "msgid" die einen Text identifiziert und einen "msgstr" der die Übersetzung beinhaltet.

    Ihr könnt euch also z.B. die Datei django.po herunter laden und dort die "msgstr" Felder auf dänisch übersetzen. Anschließend lasst ihr uns die Datei wieder zukommen. Falls ihr schon Erfahrung mit git haben solltet, könnt ihr das auch über einen Pull-Request (PR) machen.